Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /data01/virt11917/domeenid/www.stmikael.ee/htdocs/plugins/acymailing/tagcontent/tagcontent.php on line 1228

Rüütli Sõnumid / Riddarebladet. Detsember / December 2020


S:t Mikaelskyrkan nyhetsbrev • Rootsi-Mihkli koguduse uudiskiri 



 
---

Detsember / December A.D. 2020
Kära medvandrare
Välkommen att läsa Svenska S:t Mikaels församlings nyhetsbrev, som en gång i månaden kommer att informera om vad som varit och vad som är på kommande i vår församling och vi hoppas att du vill delta i både ett och annat. Med förhoppning om att du skall finna läsningen intressant!
 
PS Om du vet någon som gärna skulle vilja ta del av nyhetsbrevet, så sänd e-postadressen och personen kommer med listan över mottagare. 

 
Hea teekaaslane 
Tere tulemast lugema Tallinna Rootsi-Mihkli koguduse värsket uudiskirja! Anname Sulle ülevaate meie koguduseelust ja tegemisest, millest Sinagi oled väga oodatud osa saama. Head lugemist!  

PS. Kui tead kedagi, kes sooviks meie uudiskirja, siis saada tema e-posti aadress rootsi-mihkli@eelk.ee ja me lisame ta uudiskirja saajate listi.

 
 
Pühadeteenistused kirikus toimuvad muudatustega
 
Kirik ja kogudus elab pühadeootuses. Oleme süüdanud nii pühakojas kui kodudes advendiküünlad. Samas teame, et sel aastal tuleb Kristuse sündimise püha tervitada tavapärasest mõnevõrra erinevalt. Soovime, et kirikuuksed oleksid tulijaile pühadel avatud ja just seetõttu peame eriti suure hoolega läbi mõtlema, kuidas seda korraldada meie tervist ohtu seadmata.

Praeguseid kirikutele antud soovitusi ja ohutusreegleid arvestades saame pidada enamiku teenistusi nii, nagu need on algselt kavandatud. Praeguse olukorra püsides või paranedes saame 13. detsembril kokku tulla meie koguduse traditsioonilisele Luciapäeva jumalateenistusele ja 19. detsembril Naissaare kirikus toimuvale jõulumissale. Loodame, et toimub ka pidulik esimese jõulupüha missa Rootsi-Mihkli kirikus 25. detsembril. Tavapärane öömissa jõululaupäeva, 24. detsembril jääb aga sel aastal tervisekaalutlustel ära. Loodame, et kõik meie koguduse liikmed tunnevad tänavu jõulurõõmu kodusest koosviibimisest lähedaste keskel. 

Peame olema valmis, et pühadeaegses sündmuste kavas tuleb teha veelgi muudatusi. Palume jälgida täiendavat infot koguduse kodulehel: 
http://stmikael.ee/index.php/et/uritused   
 
Helgernas gudstjänster och annat som kan ändras
 
Hela Kristi kyrka lever nu i väntan på Julen. Vi har tänt första adventsljuset i både hem och kyrka. Samtidigt är vi medvetna om att vi i år får fira Kristi födelses fest under andra omsändigheter. Vår givna målsättning är att vi skall kunna hålla kyrkans dörrar öppna samtidigt som vi måste göra allt för att bevara såväl egen som andras hälsa så att vi kan få fira Lucia och gemensamt åka till Nargö. Den internationella julnattsmässan måste vi ställa in men i juldagens högmässa kl 12 får vi gemnsamt glädjas åt Kristi födelse. Måtte vi så alla få bli delaktiga av den verkliga julglädjen i hem och kyrka trots allt det som är och sker runt omkring oss.
  
Nii saame üksteist hoida:
nõuanded kirikusse tulijaile
 
Jõulud koos jumalateenistustega on ukse ees. Selleks, et meil kõigil oleks pühade ajal võimalik kirikusse kokku tulla, peame ennast ja teisi hoidma. Järgi kirikus käies allolevaid soovitusi ja püsi terve!
https://e-kirik.eelk.ee/2020/nouandeid-kirikusse-tulijaile/
 
Så kan vi hjälpa varandra:
råd till kyrkans besökare
Vänligen följ rekomendationer och anvisningar så att vår julglädje inte förbyts i sjukdom och sorg som hade kunnat undvikas.

 
Rootsi-Mihkli jõululaata tänavu ei toimu,
aga tuleval aastal teeme selle tasa
Koguduse jõululaat on iga-aastane oodatud sündmus. Tänavu otsustasime sellele laupäevale kavandatud sündmuse meie kõigi tervisele ja ohutusele mõeldes siiski ära jätta. Täname südamest oma lahkeid toetajaid ning kõiki teisi, kes juba on laada õnnestumisse panustanud. Loodame, et saame kõik oma senised ideed ja energia rakendada tuleva aasta laada korraldamisse ja see tuleb vahvam kui kunagi varem!
 
Julbasaren måste ställas in av kända skäl men vi hoppas på en större basar nästa år
 
Församlingens julbasar är en efterlängtad händelse för både medhjälpare och besökare, men i år måste vi av hänsyn till varandras hälsa ställa in evenemanget. Tack till alla som lovat hjälpa till och vi hoppas att er beredskap finns kvar nästa år, då vi hoppas att med gemensamma ansträngningar kunna ordna en ännu större och gemytligare basar.
 
Naissaare kabel on saanud ka heliseva hääle

Tööd Naissaare kabelis üha jätkuvad. Koguduse viimases infokirjas oli juttu, et tänu ühele lahkele annetajale sai Naissaare kabel septembris juurde kaks kella. Nüüdseks on need ka torni paika sätitud ja jumalateenistuse eel kõlab üle saare kutsuv kellahelin.

Kellad paigaldas Naissaare sõber Viktor Erm. Täname teda ustava kabeli hoolitsemise eest!
 
Klockornas klang hörs nu flerstämmigt på Nargö
 
Arbetena med kapellet på Nargö fortsätter. I senaste nyhetsbrevet nämndes det att två nya klockor donerades till kapellet i september. De skänta klockorna är nu på plats i tornet och klangen hörs ut över ö och hav.
 
Klockorna installerades av Nargövännen Viktor Erm - tack för din trofasta hjälp och omsorg om kapellet.

 
Gåvor
Kyrkans och församlingens verksamhet har i stort sett blivit möjligt tack vare olika gåvor. Om du vill stödja vår verksamhet vore vi mycket tacksamma om ni kunde överföra ert bidrag till vårt bankkonto nedanför: 

SEB Pank, a/a EE241010022010024002 (inom Estland)

IBAN: EE781010022038377003 EELK Tallinna Rootsi-Mihkli kogudus, Rüütli 9, Tallinn. SEB Pank, Tornimae 2 Tallinn, Estonia. SWIFT: EEUHEE2X (internationellt)

Till församlingsmedlemmar:

Medlemsavgiften kan betalas kontant eller genom banköverföring till församlingens bankkonto SEB Pank EE241010022010024002.

Betalar du för någon annan eller för flera så vg skriv personens eller personernas namn som förklaring. På gåvor och avgifter överstigande 10 euros kan man efter ansökan få skatteåterbäring, varvid det är nödvändigt att meddela församlingen sitt personnummer samt önskan om skatteavdrag. Välkommen att höra av dig.

Vi håller på att uppdatera församlingsregistret varför vi ber medlemmar som har bytt bostad, telefonnummer eller en e-postadress, att meddela detta till församlingskanliet vid kyrkobesök eller via e-post: rootsi-mihkli@eelk.ee.
  
Toeta oma kogudust!
Kiriku ja koguduse tegevus on paljugi saanud võimalikuks tänu erinevatele annetustele.   Pangaülekandega on kõige mugavam viis liikmeannetust teha või meie tegevust toetada igakuine püsikorraldus. Oleme väga tänulikud, kui saaksid oma annetuse teha:

SEB Pank, a/a EE241010022010024002 (Eesti-sisene)

IBAN: EE781010022038377003
EELK Tallinna Rootsi-Mihkli kogudus, Rüütli 9, Tallinn. SEB Pank, Tornimäe 2 Tallinn, Estonia. SWIFT: EEUHEE2X (rahvusvaheline)
 
Telefoni teel arveldamiseks on lihtne ja mugav viis m-Tasku – seda kasutades piisab, kui valida koguduse nimi ning endale sobiv annetussumma ning pole vaja hoolitseda sularaha kaasas kandmise pärast.

Kui maksab keegi teine, siis palume selgitusse kirjutada inimese nimi, kelle eest tasutakse.

Tulude deklareerimisel tagastab Tolli- ja Maksuamet 20% tasutud annetuste pealt, mis ületavad 10 eurot, kui annetaja isikukoodi alusel selleks soovi avaldab. Seoses kartoteegi korrastamisega palume koguduseliikmetel, kel on muutunud elukoht ja telefoninumber või omavad e-posti aadressi, anda teavet koguduse kantseleisse või e-maili aadressile rootsi-mihkli@eelk.ee.
 
--
www.stmikael.ee | rootsi-mihkli@eelk.ee 
--
 
Powered by AcyMailing
FaLang translation system by Faboba